《中世紀騎士 / Medieval Knight》
中文故事
那一天,天空灰濛濛的,樹屋靜靜地立在大樹頂端。傑克和安妮一爬上去,就看到一本古老的書攤開在桌子上,書頁上的圖畫是一座高聳的石頭城堡,周圍環繞著寬闊的護城河,城門外站著身穿鎧甲、手持長矛的騎士。
「哇,這一定是中世紀!」傑克壓抑不住興奮。他一直對騎士精神和古老的城堡很著迷。
安妮眼睛發亮地說:「太棒了!我們去看看!」
隨著一陣旋轉,他們落在一片青綠的草原上。遠處,石造城堡巍然聳立,旗幟在風中獵獵作響。馬蹄聲由遠而近,一隊騎士正排成整齊的隊伍,準備進城。
「我們要小心一點,別讓人發現我們是外來的。」傑克提醒道。他拿出筆記本,開始快速記錄:「中世紀,騎士、城堡、比武大會。」
不久,他們遇見了一個年輕的侍從,名叫托馬斯。他背著沉重的鎧甲,看起來非常吃力。安妮立刻跑去幫他,托馬斯驚訝地看著這對兄妹。
「你們是誰?」他疑惑地問。
「我們只是旅行者。」安妮笑著回答,「需要幫忙嗎?」
托馬斯嘆了口氣,說他正在為主人準備比武大會,但他一個人實在太忙,擔心完不成。傑克和安妮立刻決定幫他。
他們先是協助擦拭鎧甲,鎧甲又重又冷,安妮用盡力氣才勉強把它抬起來。傑克則專心地觀察每個零件,記錄在筆記本上。接著,他們又幫忙準備馬匹,替戰馬梳理鬃毛,還把馬鞍安裝好。
就在這時,托馬斯的主人——一位真正的騎士——走了過來。他高大威武,頭盔反射著耀眼的光芒。他看見傑克和安妮,不但沒有生氣,反而點頭稱讚他們的勤勞。
「比武大會即將開始,」騎士低沉地說,「勇氣和榮耀比勝負更重要。」
比武大會的場地在城堡外的草地上,周圍搭滿了看台,貴族和百姓都聚集在此。鼓聲響起,比賽開始了。兩名騎士騎著戰馬,持長矛衝向彼此,觀眾爆發出熱烈的歡呼。
托馬斯的主人也參加比賽,他的身影英勇無比。安妮激動地揮手為他加油。傑克則緊張地記錄每個細節。雖然比武充滿危險,但比賽後,兩名騎士依舊彼此握手,展現出真正的尊重。
就在這時,場邊突然出現一陣騷動。一匹受驚的馬失控地狂奔,衝向人群!安妮立刻跑上前,勇敢地揮舞著手臂,大聲呼喊,成功吸引馬的注意。傑克迅速抓住馬的韁繩,兩人合力才讓馬停了下來。
觀眾驚呼過後,響起熱烈的掌聲。騎士走來,鄭重地對兄妹說:「你們的勇氣比任何比武更值得讚賞。」
最後,夕陽灑落在古老的城堡上,樹屋的呼喚響起。傑克和安妮向托馬斯和騎士告別,帶著滿滿的感動回到自己的時代。
這次冒險讓他們明白,騎士精神不只是戰場上的英勇,更是守護、責任與榮耀的象徵。
English Story
That day, the sky was gray, and the treehouse stood quietly on the treetop. Jack and Annie climbed in and saw an ancient book. On its pages was a picture of a towering stone castle surrounded by a wide moat. At the gate stood knights in shining armor with long lances.
“Wow, this must be the Middle Ages!” Jack said with excitement.
“Awesome! Let’s go!” Annie replied.
With a whirl of magic, they landed on a green meadow. In the distance stood a castle with flags flying high. The sound of hooves grew closer as a group of knights rode by in formation.
“We need to be careful not to stand out,” Jack whispered, jotting in his notebook: “Middle Ages—knights, castles, tournaments.”
Soon, they met a young squire named Thomas. He struggled under the weight of heavy armor. Annie rushed to help, and Thomas looked at them in surprise.
“Who are you?” he asked.
“We’re just travelers,” Annie smiled. “Do you need help?”
Thomas explained that he was preparing for the tournament but had too much to do. Jack and Annie decided to help.
They polished armor, brushed the horses’ manes, and set up saddles. Jack carefully observed each piece, writing notes, while Annie worked with all her strength to lift the gear.
Then Thomas’s master, a real knight, approached. Tall and powerful, his helmet shone brightly. Instead of being angry, he praised their hard work.
“The tournament is near,” the knight said. “But remember—courage and honor matter more than victory.”
At the tournament, the field was filled with cheering crowds. Knights charged with lances, and the audience roared. Thomas’s master fought bravely, and Annie cheered while Jack nervously recorded everything.
After the matches, the knights shook hands, showing true respect.
Suddenly, chaos broke out. A frightened horse bolted toward the crowd! Annie bravely waved her arms and shouted, while Jack grabbed the reins. Together, they calmed the horse.
The crowd erupted in applause. The knight came to them and said solemnly, “Your courage is more worthy of praise than any tournament.”
As the sun set over the castle, the treehouse called them home. They waved goodbye to Thomas and the knight and returned to their own time.
This adventure taught them that knighthood is not only about bravery in battle but also about protection, responsibility, and honor.
教育重點 / Lessons
-
騎士精神:勇氣、榮耀、責任
Knightly spirit: courage, honor, responsibility
-
合作與助人
Teamwork and helping others
-
歷史與文化的理解
Understanding medieval history and culture