6. 時光回到莎士比亞時代 / Back to Shakespeare’s Time
傑克和安妮再次踏入神奇樹屋,書本閃爍著柔和的光芒。這一次的任務是穿越到16世紀的英格蘭,協助劇團演出莎士比亞的劇作。
Jack and Annie stepped into the magical tree house once more, and the books glowed with a soft light. This time, their mission was to travel to 16th-century England to help a theater troupe perform a Shakespeare play.
樹屋在薄霧中旋轉,穿過綠色的丘陵和蜿蜒的小河,最終降落在倫敦郊外的一個小村莊。安妮興奮地指著遠處搭建的木製舞台說:「哇,我們真的要參加演出!」
The tree house spun through the mist, passing green hills and winding rivers, finally landing in a small village on the outskirts of London. Annie pointed excitedly at a wooden stage in the distance. “Wow, we’re really going to be part of a performance!”
他們遇到一群忙碌的演員,正為晚上的演出準備服裝和道具。傑克拿出書本,發現劇團缺少幫助,需要有人搬運布景和整理劇本。安妮說:「我們可以幫忙,這樣就能了解莎士比亞的故事了!」
They met a group of busy actors preparing costumes and props for the evening performance. Jack checked the book and realized the troupe needed help moving scenery and organizing scripts. Annie said, “We can help! This way we’ll learn Shakespeare’s stories too!”
傑克和安妮開始忙碌起來,他們搬動沉重的舞台道具,幫助演員整理劇本,甚至練習一些簡單的台詞。傑克有些緊張地說:「我不知道自己能不能記住那些古老的台詞。」安妮鼓勵他:「慢慢來,我們只要用心,就一定能幫上忙。」
Jack and Annie got busy, moving heavy stage props, helping actors organize scripts, and even practicing some simple lines. Jack nervously said, “I don’t know if I can remember these old lines.” Annie encouraged him, “Take it slow. As long as we try our best, we’ll be helpful.”
傍晚,劇團演員們穿上華麗的服裝,舞台上掛滿彩色的布幔。安妮和傑克站在一旁,看著村民們聚集在舞台前,期待演出開始。傑克心裡想:「這裡的人真的很熱情,他們對表演的重視比什麼都重要。」
By evening, the actors wore magnificent costumes, and colorful curtains adorned the stage. Jack and Annie stood aside, watching villagers gather, eagerly waiting for the performance. Jack thought, “These people are so enthusiastic. Their dedication to theater is more important than anything.”
演出開始了,莎士比亞的台詞在空氣中迴盪,故事關於勇氣、愛情和智慧。傑克和安妮幫助遞送道具,觀察每個演員的表演技巧。他們學到,表演不僅是說台詞,更需要理解角色、感受情感,才能打動觀眾。
The performance began, and Shakespeare’s lines echoed through the air, telling a story of courage, love, and wisdom. Jack and Annie helped deliver props and observed the actors’ techniques. They learned that acting is not just about speaking lines but understanding characters and feeling emotions to move the audience.
在休息間,劇團導演與傑克和安妮分享莎士比亞創作的背景:當時的人們生活簡單,劇場是交流和娛樂的重要場所,演員們必須勤奮練習,才能呈現精彩表演。傑克驚訝地說:「原來戲劇對人們的生活如此重要!」安妮點頭:「而且每個人都有自己的責任,缺一不可。」
During a break, the troupe director shared the background of Shakespeare’s works with Jack and Annie: people lived simply, the theater was an important place for communication and entertainment, and actors had to practice diligently to give a great performance. Jack was amazed, “I didn’t realize theater was so important in people’s lives!” Annie nodded, “And everyone has a role; each is essential.”
夜幕降臨,演出圓滿結束,觀眾熱烈鼓掌。傑克和安妮感到一種前所未有的成就感,他們明白自己不僅幫助了劇團,也學到了歷史、文學和文化的重要價值。
As night fell, the performance ended successfully, and the audience applauded enthusiastically. Jack and Annie felt an unprecedented sense of accomplishment. They realized they had not only helped the troupe but also learned the importance of history, literature, and culture.
當樹屋再次閃爍光芒,他們帶著滿滿的故事回到現代。傑克感慨說:「每一次穿越,不只是冒險,還是認識世界和歷史的機會。」安妮微笑:「而且還能學會尊重別人的文化和努力。」
When the tree house glowed again, they returned to the present, carrying full stories with them. Jack reflected, “Every time we travel, it’s not just an adventure, but a chance to understand the world and history.” Annie smiled, “And to learn to respect other people’s culture and hard work.”
回到家中,傑克和安妮坐在樹屋旁,回想這次冒險:莎士比亞的智慧、劇團的努力,以及自己在協作與理解中的成長。他們明白,每一次歷史冒險,都帶來寶貴的知識和人生啟發。
Back home, Jack and Annie sat by the tree house, reflecting on the adventure: Shakespeare’s wisdom, the troupe’s effort, and their growth in cooperation and understanding. They realized that every historical adventure brought valuable knowledge and life lessons.
教育重點 / Lesson (英文):
-
Shakespeare’s literature and 16th-century English culture
-
Teamwork, observation, and respect for others’ efforts
-
Understanding the importance of history and storytelling
沒有留言:
張貼留言