2025年9月5日 星期五

9. 恐龍蛋大追蹤 / Dinosaur Egg Chase

 

9. 恐龍蛋大追蹤 / Dinosaur Egg Chase

傑克和安妮踏入神奇樹屋,書本散發出耀眼的光芒,四周充滿古老植物的氣息。這次,他們要穿越到白堊紀,保護一枚珍貴的恐龍蛋,並了解恐龍的生活和生態。
Jack and Annie stepped into the magical tree house, the books glowing brightly, surrounded by the scent of ancient plants. This time, they were traveling to the Cretaceous period to protect a precious dinosaur egg and learn about dinosaur life and ecology.

樹屋降落在一片茂密的叢林裡,遠方傳來恐龍的低吼和巨響。安妮興奮地說:「哇,這裡真的像恐龍的世界!」傑克小心地觀察四周,他看到高大的蕨類植物和巨大的樹木,還有恐龍的腳印印在泥土上。
The tree house landed in a dense jungle, with distant roars and thundering sounds of dinosaurs. Annie exclaimed, “Wow, it really feels like a dinosaur world!” Jack carefully observed the surroundings, noticing tall ferns, massive trees, and dinosaur footprints in the mud.

他們遇到一隻小迅猛龍,迅速跑到樹屋旁,警惕地盯著他們。安妮輕聲說:「別怕,它可能只是好奇。」傑克慢慢伸手,給小迅猛龍一些水果,牠小心翼翼地接過,然後又蹦蹦跳跳地消失在叢林裡。
They encountered a small velociraptor, which quickly ran to the tree house, eyeing them warily. Annie whispered, “Don’t be afraid. It’s probably just curious.” Jack slowly extended his hand with some fruit. The velociraptor cautiously took it, then bounced off into the jungle.

他們發現一枚恐龍蛋孤零零地躺在巖石上,周圍沒有母恐龍的蹤影。傑克說:「我們得保護它,直到找到安全的地方。」安妮點頭:「快,跟我來,我找到一個隱蔽的山洞。」
They found a lone dinosaur egg lying on a rock, with no sign of the mother nearby. Jack said, “We must protect it until we find a safe place.” Annie nodded, “Quick, follow me! I found a hidden cave.”

在搬運恐龍蛋的過程中,他們遇到一隻巨大的腕龍,遮天蔽日般的身影讓他們緊張不已。傑克小心地說:「慢慢走,保持距離,不要驚動它。」安妮握緊恐龍蛋,小心翼翼地躲到岩石後。巨大的腕龍抬起頭,嗅了嗅空氣,然後慢慢走開。
While carrying the egg, they encountered a massive brachiosaurus, its enormous shadow looming over them. Jack said cautiously, “Move slowly, keep your distance, and don’t startle it.” Annie held the egg tightly, hiding behind a rock. The brachiosaurus sniffed the air, then slowly wandered away.

途中,他們還遇到掠食性的暴龍,追趕的腳步聲讓他們心跳加速。傑克指著一條小溪說:「我們跳進水裡,它可能不敢跟進。」安妮跟著跳下溪水,暴龍停在岸邊咆哮幾聲,最後轉身離開。
Along the way, they also encountered a predatory Tyrannosaurus rex, whose chasing footsteps made their hearts race. Jack pointed to a small stream. “Jump into the water. It probably won’t follow.” Annie followed, jumping into the stream, and the T. rex roared a few times before turning away.

最終,他們成功將恐龍蛋放到一個安全的山洞裡,周圍有樹木和天然屏障。安妮輕聲說:「它現在安全了,我們完成任務了!」傑克感到一陣成就感,說:「這次冒險讓我明白,勇氣、智慧和耐心同樣重要。」
Finally, they placed the dinosaur egg in a safe cave, surrounded by trees and natural barriers. Annie whispered, “It’s safe now. We did it!” Jack felt a sense of accomplishment. “This adventure taught me that courage, intelligence, and patience are all equally important.”

回到樹屋,傑克和安妮坐下,回想這次冒險:恐龍的生活方式、掠食與保護的智慧,以及自己在面對危險時學到的冷靜和合作。他們明白,每一次冒險都能帶來知識和勇氣的成長。
Back in the tree house, Jack and Annie sat down, reflecting on the adventure: the dinosaurs’ way of life, the wisdom of predator and protection, and the calm and cooperation they learned when facing danger. They realized that every adventure brings knowledge and growth in courage.

傍晚,他們帶著滿滿的恐龍故事回到現代,傑克說:「每一次穿越,不只是遊戲,更是學會尊重自然和生命。」安妮補充:「還有學會觀察、思考,保護弱小的生命。」
By evening, they returned to the present with their dinosaur stories. Jack said, “Every journey isn’t just fun, but a lesson in respecting nature and life.” Annie added, “And learning to observe, think, and protect the weak.”


教育重點 / Lesson

  • 恐龍生物學與生態系統
    Dinosaur biology and ecosystem

  • 勇氣、耐心與解決問題的能力
    Courage, patience, and problem-solving

  • 尊重生命與環境保護意識
    Respect for life and environmental awareness

沒有留言:

張貼留言