2025年9月5日 星期五

8. 大海怪的秘密 / The Secret of the Sea Monster

 

8. 大海怪的秘密 / The Secret of the Sea Monster

傑克和安妮踏入神奇樹屋,書本閃爍著深藍色的光芒,海風撲面而來。這次,他們的任務是前往大西洋,解開一個海怪之謎,並了解海洋生物的生態與保護知識。
Jack and Annie stepped into the magical tree house, and the books glowed with a deep blue light, the ocean breeze brushing their faces. This time, their mission was to travel to the Atlantic Ocean to uncover the mystery of a sea monster and learn about marine life and conservation.

樹屋降落在一座孤島附近,海浪拍打著岩石,海鳥在天空盤旋。安妮驚喜地說:「這裡太神奇了,我從沒見過這麼寬廣的大海!」傑克仔細觀察海面,注意到一些不尋常的波動和水流方向。
The tree house landed near a deserted island, waves crashing against the rocks, seabirds circling overhead. Annie exclaimed, “This is amazing! I’ve never seen such a vast ocean!” Jack carefully observed the sea, noticing unusual ripples and currents.

他們遇到一個小男孩,他名叫海波,是島上的漁民的孩子。海波說:「最近有人說在夜晚海裡出現怪物,漁船被嚇得不敢出海。」傑克好奇地問:「你見過海怪嗎?」海波搖搖頭:「沒見過,只聽長輩說。」
They met a boy named Seabreeze, the child of local fishermen. Seabreeze said, “Lately, people say there’s a monster in the sea at night. Fishermen are too scared to sail.” Jack asked curiously, “Have you seen the sea monster?” Seabreeze shook his head, “No, only heard stories from elders.”

傑克和安妮決定幫忙調查。他們搭上小船,順著海浪探索。傑克用望遠鏡仔細觀察海面,安妮則記錄海鳥和魚群的活動。夜幕降臨時,遠處海面突然翻起巨浪,一個龐大的影子在水中浮現。
Jack and Annie decided to investigate. They boarded a small boat and explored the waves. Jack used a telescope to carefully observe the sea, while Annie recorded the activities of seabirds and fish. As night fell, giant waves suddenly rose, and a massive shadow appeared in the water.

海波驚呼:「海怪!它真的存在!」傑克冷靜地說:「別害怕,我們先觀察,不要驚動它。」安妮輕輕地拿出手電筒照亮海面,發現那其實是一群巨大的章魚在覓食,並不是傳說中的怪物。
Seabreeze exclaimed, “A sea monster! It really exists!” Jack calmly said, “Don’t be afraid. Let’s observe first and not disturb it.” Annie gently shone a flashlight on the water and discovered that it was actually a group of giant octopuses hunting, not the legendary monster.

三人仔細觀察章魚的行為,發現牠們如何利用觸手捕捉魚群,並避開大型捕食者。傑克說:「這些章魚很聰明,也很重要,牠們是海洋生態的一部分。」安妮補充:「我們應該保護牠們,而不是害怕或傷害。」
The three carefully observed the octopuses’ behavior, noticing how they used their tentacles to catch fish and avoid larger predators. Jack said, “These octopuses are clever and important; they are part of the marine ecosystem.” Annie added, “We should protect them, not fear or harm them.”

他們回到島上,告訴漁民海怪其實是章魚,漁民們才恍然大悟。海波的父親說:「原來是我們自己害怕想像出怪物,感謝你們幫我們了解真相。」傑克點頭:「了解自然,才能和平共處。」
Back on the island, they told the fishermen that the sea monster was actually octopuses. The villagers finally realized the truth. Seabreeze’s father said, “So it was our own fear imagining a monster. Thank you for helping us understand the truth.” Jack nodded, “Understanding nature allows us to live in harmony.”

傍晚時分,傑克、安妮和海波一起在沙灘上散步,看著落日映照海面。安妮說:「今天我們學到,不要被謠言嚇倒,要用觀察和知識解決問題。」傑克笑著補充:「而且,海洋和生物需要我們的尊重和保護。」
By evening, Jack, Annie, and Seabreeze walked along the beach, watching the sunset reflect on the water. Annie said, “Today we learned not to be frightened by rumors and to use observation and knowledge to solve problems.” Jack added with a smile, “And the ocean and its creatures need our respect and protection.”

當樹屋的光芒再次閃爍,他們帶著滿滿的冒險故事回到現代。傑克感慨地說:「每一次海上的冒險,不只是探索,更是對自然的認識和敬畏。」安妮點頭:「勇氣和智慧同樣重要,還有保護環境的責任。」
As the tree house glowed again, they returned to the present with full adventure stories. Jack reflected, “Every ocean adventure is not just exploration, but also learning about and respecting nature.” Annie nodded, “Courage and wisdom are equally important, along with the responsibility to protect the environment.”

回到家中,傑克和安妮坐在樹屋旁,回想這次冒險:章魚的智慧、漁民的恐懼、自然的規律,以及自己在觀察、分析和保護中學到的知識。他們明白,每一次歷史與自然探險,都帶來寶貴的啟發與成長。
Back home, Jack and Annie sat by the tree house, reflecting on the adventure: the octopuses’ intelligence, the villagers’ fears, the patterns of nature, and the knowledge they gained through observation, analysis, and protection. They realized that every historical and natural adventure brings valuable insights and growth.


教育重點 / Lesson (英文):

  • Marine biology and ocean ecosystems

  • Observation, critical thinking, and problem-solving

  • Environmental awareness and conservation

沒有留言:

張貼留言